АРМЯНСКИЕ ИСТОЧНИКИ О СРЕДНЕЙ АЗИИ, V-VII вв.
Л. Тер-Мкртичян

ТЕКСТЫ ИЗ ДРЕВНИХ АРМЯНСКИХ ИСТОЧНИКОВ
 

IV. О БОРЬБЕ АРТАШИРА ПАПАКАНА С РОДОМ КАРЭН-ПАХЛАВ. О ПРОИСХОЖДЕНИИ АРМЯНСКОГО ПЕРВОСВЯЩЕННИКА ГРИГОРИЯ ПРОСВЕТИТЕЛЯ ИЗ РОДА СУРЭН-ПАХЛАВ. О ПРОИСХОЖДЕНИИ РОДА МАМИКОНЯН
 

М о в с е с  Х о р е н а ц и
Книга II. Глава 73.

Хосров снова идет на Арташира, но без помощи Римлян [1]

"Хотя сильно обрадовался Хосров /вести/ о приходе своих сродников, однако радость его продолжалась недолго: вскоре он получил печальное известие, что Арташир во главе всего своего войска лично пошел по следам Карэна-Пахлава, настиг его и предал мечу весь его род, истребил детей мужского рода, начиная от юношей до грудных младенцев, кроме одного мальчика, которого один из друзей дома Карана, по имени Бурз, взяв, ушел в землю Кушанов и доставил его к его родственникам. Арташир, несмотря на все свои старания иметь этого мальчика, не мог получить его от дружных между собою его родственников до тех пор, пока против воли не дал клятву не покушаться на жизнь его. По этому случаю Парсы выдумали насчет его тысячи сказок /говоря, что/ "ему служили бессловесные животные/".

Этот и есть Перозамат, предок великого рода Камсараканов [2]...".
 

1. История Армении Моисея Хоренского, с. 119.

2. Род Камсаракан владел гаварами (областями) Ширак и Аршаруник.



 
М о в с е с  Х о р е н а ц и
Книга II. Глава 74.

О приходе Анака и зачатии святого Григория [1]

"Анак [2], из рода Сурэна-Пахлава, обольщенный этим, принял на себя убить Хосрова и под предлогом переселения уходит тайком, от Арташира. . .

По прошествии двух лет после прихода своего в Армению, на Третьем году, Анак убивает Хосрова, царствовавшего 48 лет, и сам он погибает со всеми своими. Божественное Провидение сохраняет только того, кто по Божьему Провидению и по благодати Апостола, будучи сотворен и еще во чреве матери просвещен, получает благодать апостольства".


1. История Армении Моисея Хоренского, с. 120.

2. Анак - согласно исторической традиции, отец Григория Просветителя.



 
М о в с е с  Х о р е н а ц и
Книга II. Глава 81.

Происхождение рода Мамиконеанов [1]

"Арташир, сын Сасана, по кончине своей оставляет царство парсийское сыну своему Шапуху [2]. В его дни приходит в Армению предок рода Мамиконеанов из северо-восточных стран, из земли славной и великой, первой между северными народами, я говорю о земле Тченов [3], о которых так гласит сказание.

В год прекращения жизни Арташира /прибыл/ некто Арбок Тченбакур, что значит на их языке "честь государства"; он имел двух молочных братьев, называвшихся Бхдохом и Мамгуном: /оба/ великие сатрапы. Бхдох оклеветал Мамгуна, вследствие чего царь Тченов, Арбок, велел умертвить Мамгуна. Последний, узнав о том, не явился на зов царя, но со всеми своими домочадцами убежал к парсийскому царю Арташиру. Арбок отправляет за ним послов к царю; и когда Арташир отказал царю в просьбе, царь Тченов стал готовиться идти на него войною. Нов Арташир вскоре умирает, и вступает на престол Шапух.

Хотя Шапух не выдает Мамгуна, но и не оставляет его в арийской земле, а отправляет его, как странника, со всеми домочадцами в Армению к своим правителям. /Потом/ посылает к царю Тченов сказать: "Да не покажется тебе противным, что я не выдал тебе Мамгуна: мой отец поклялся светом солнца за его безопасность. Но, чтобы успокоить тебя, я его прогнал из своего государства на край света, где заходит солнце. Для него это то же, что смерть. И потому пусть не будет войны между мною и тобою. " И как Тчены миролюбивее всех народов, живущих на лице земли, как рассказывают, то Арбок соглашается на примирение. Из этого ясно, что, действительно, народ Тченов миролюбив и животолюбив.

Дивна и страна их обилием всех плодов. Она украшена всеми растениями; богата шафраном, шелком, павлинами; в ней множество диких коз и чудовищ - ослов-оленей. Говорят, что фазан, лебедь и тому подобное, составляющее у нас изысканную пищу, и то для немногих, там - пища общая. У вельмож счета нет драгоценным камням и жемчугу.

Одежда, считаемая у нас роскошною и не многим доступною, у них во всеобщем употреблении. Это о земле Тченов.


1. История Армении Моисея Хоренского, с. 126-127.

2. Шапур 1 (242-273) - преемник основателя династии Сасанидов Арташира I Папакана.

3. Тчены (или чены) - так называли древне армянские авторы китайцев (Тчен - Китай). В целом, на наш взгляд, этот термин является собирательным. Под ним можно понимать и те народы Средней Азии, которые в древние времена населяли граничащие с Китаем территории и подвергались нашествиям с его стороны.



 
С е б е о с
Глава III

О происхождении рода Мамиконян [1]

". . .О Мамиконянах, про народы, бедствия. . . ибо они /Мамиконяны/ не есть потомки родоначальника Араменака, а пришли они из Тченастана в годы Артавана, парфянского царя, и Хосрова Великого, царя армян, как я услышал от знатного мужа, который пришел послом от царя тченов к царю Хосрову. Я его спросил при царском дворе: Есть в Армянской земле знатный род, про который говорят, что он вышел из вашей страны. И он сказал мне: И в нашей стране народные певцы говорят в своих песнях, что были два храбрых и знатных мужа, по имени Мамик и Конак, родные братья, сыновья нахарара Карнама, который был вторым лицом в царстве Тченастана. После того как он умер, его жену их царь взял себе в жены. От нее родился сын, который после смерти отца наследовал ему и воссел на отцовский престол. А те двое, его братья по матери, а не по отцу, восстали и откололись от него и, привлекши на свою сторону часть нахараров и войска, заключили союз. И задумали они злую мысль: убить своего брата, Тченбакура, царя страны, и овладеть его царством. И вот Мамик и Конак собирают против него в одном месте свое войско, и войско страны распадается на две части. Узнав об этом, Тченбакур собирает войско в своей стране и идет на них войной. Происходит сражение; /царские войска/ предают мечу и истребляют войско мятежников. Мамик и Конак обращаются в бегство и отправляются к Аршакунийскому царю, который имел пребывание в Бахл-Шахастане, в стране К’ушанов. И был мир между этими двумя государствами.

Тогда Тченбакур с настоятельной просьбой обращается к царю парфян, чтоб он их уничтожил, "в противном случае, говорит будет нарушен мир, существующий между нами". Но этот пожалел так мужей и не выдал их в его руки, а написал ему дружественное письмо: "Да останется мир между нами незыблемым; я поклялся им, что они не умрут, и потому я приказал отвести их в сторону заката солнца, на край земли, где солнце заходит". [2]

Тогда парфянский царь приказывает своим войскам отвести их с большой осторожностью, вместе с их женами и домочадцами, в Армянскую страну, к своему родственнику, Аршакунийскому царю Армении. Там они сильно размножились и образовали великий род от Мамикона и Конака. От них происходит тот спарапет".


1. История епископа Себеоса, с. 19-20.

2. Сведения о неармянском происхождении рода Мамиконян имеются и в "Истории Тарона", сочинении VIII в. Армянская историография признает авторами этого произведения Зеноба Глака и Ована Мамиконяна. По-видимому, под этими именами скрывается одно и то же лицо, которое первую часть своей "Истории" прицисало Зенобу Глаку (IV в.), а вторую - епископу Овану Мамиконяну (VIII в.). Это сборник народных сказаний, являющийся компиляцией из разных источников. Основная цель произведения - восхваление нахарарского рода Мамиконян. Особый интерес представляет легенда о Гисане и Деметре, которые, будучи выходцами из Индии, обосновались в Армении, но не забывали "веру отцов" и, как повествует сказание, дали начало роду Мамиконян.

Происхождение этого рода, по Мовсесу Хоренаци, Фавстосу Бузанду и Себеосу, - китайское, но, согласно "Истории Тарона", - индийское. Термины "Китай" и "Индия" в данном случае, на наш взгляд, не следует понимать буквально: как символ далеких восточных стран это могли быть и государства, существовавшие на территории Средней Азии, например Кушанская империя.

По свидетельству автора "Истории Тарона", жители области Тарон, являвшейся наследственной вотчиной рода Мамиконян, после насильственного крещения "не были тверды в христианской вере". Однако, не решаясь открыто исповедовать веру отцов, они прибегали к такой хитрости: оставляли на головах своих детей косы, что бы при взгляде на них вспомнить прежнюю свою скверну".

(Ован Мамиконян. История Тарона,. Критический текст и предисл. Аш. Абрамяна. Ер., 1941). Это сочинение было исследовано Г. Халатьянцем в его работе "Зеноб Глак" (Вена, 1893, на арм. Яз.).
 

[Previous][Next]
[Back]